Landesname und Etymologie

Landesname: la Guyane française [gɥiˌjan fʀɑ̃ˈsɛːz] [Kurzform: la Guyane] (französisch) – Lagwiyàn, Lagwiyann, La Gwiyann, Gwiyàn, Lagwiyàn Franse, Lagwiyann Franse, La Gwiyann Franse bzw. Gwiyàn Franse (französisch-guyana-kreolisch) – Giyann bzw. Giyan Fwansèz bzw. Giyàn franse (haitianisch) – Frans Guyane, guyan, guyani, France Guyane, faansi, faansi busi, faansi se, Gwiyani bzw. Lagwiyani (= Frankreich bzw. französische Seite) (ost-maroon-kreolisch) – faansi se (= Frankreich) bzw. soolan (= Saint-Laurent-du-Maroni) (ndyuka) – guyani bzw. faanchi (= Frankreich) (aluku) – frans-kayanakondre, frans-sè, frans’sé, frans’sei (=Frankreich bzw. französische Seite) bzw. kajana (= Cayenne) (srananisch) – 法  屬  圭  亞  那 bzw. Guīyànà Făguò (chinesisch) – Guiana Francesa (portugiesisch) – „F.G.“ (= French Guiana), Cayenne bzw. k. Ang. (suriname-hindi) – guyan bzw. faansiköndë oder faansi (= Frankreich) (saramakkanisch) – Teb chaws Nkws Yas, Faabkis Guiana, Fabkis Guiana oder Fabkis Guyana bzw. Guyane (weiß-hmong) – Guyana Prancis (javanisch) – kɨwaɨtokon tatɨnen bzw. kiwaitokon tatinen bzw. Guyane (kali’na) – غويانا الفرنسية (arabisch) – Guyane (wayapi) – kujan (wayana) – la Guayana Francesa (spanisch) – Guyane (teko) – Guyan pahasimnaw bzw. Parahswar (palikur) – Guyane (arawak) ■ Amtliche Langform: Territoriale Gebietskörperschaft (Französisch-)Guyana – Collectivité territoriale de Guyane (CTG) (französisch) – Kolèktivité téritoryal Lagwiyann (französisch-guyana-kreolisch) ■ Etymologie: Französisch: seit 1604 Zugehörigkeit zum Mutterland Frankreich 🇫🇷 – Guyana: amerindianisch guayana bzw. guyana = „Land der Wasser“ aufgrund der zahlreichen Flüsse in der Region

Kommentare sind geschlossen.