Teile diesen Inhalt:

Dieses Verzeichnis enthält erhaltene E-Mails und Facebook-Nachrichten mit relevanten, aber im Internet nicht erhältlichen Daten.

Namen des/der Verfasser/s alphabetisch nach NAMEN, Vornamen und ggf. Datum sortiert:

A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z

Betreff:Re: Demande de l’arowaka
Datum:Thu, 4 May 2023 12:27:25 +0200
Von:Marie-France Patte <mf.patte@wanadoo.fr>
An:Sebastian Becker <mail.sebastian.becker@gmail.com>


Bonjour Monsieur,

C’est effectivement une erreur : dans la liste de l’avant-propos, il manque le „u“.

Désolée! Ce livre a été publié dans l’urgence, mais ce n’est pas une excuse!

Merci à vous pour votre intérêt.

Cordialement, M-F Patte

Betreff:Re: Alderney patois request
Datum:Tue, 13 Dec 2022 08:24:29 +0000 (UTC)
Von:Sally Pond <sallyjpond@yahoo.co.uk>
An:Sebastian Becker <mail.sebastian.becker@gmail.com>
Dear Sebastian,
 
I had a lovely trip to Antwerp, thank you for asking.  I hope you are well.
  • Which characters form the official Aourgnais alphabet? Are there any further characters with diacritics etc.? 

The characters for the Aourgnais alphabet are the same as French although there is a lot more use of o diaeresis ( o umlaut) than in French.

This would be the same as the French

  • How does it look like for Aourgnais? 

I don’t have one of these, sorry.

 
  • What is the current status of Aourgnais? Is it taught at school? And/or is the States of Alderney engaged in any revitalisation projects? It is officially a dead language.

There is currently no interest from the States of Alderney.

 
  • Is „Marée Migniet“ a music project to preserve and promote Alderney patois?

It was a music project to promote Aourgnais.  I can send you a free copy if you give me your address.

 
  • Would it be possible to send me the cover picture of the dictionary you compiled together with Royston Raymond?

This has not yet been printed or decided.  Sorry.  It will probably be a selection of scenes from the Alderney Tapestry, which was designed in 2012 as the final missing piece of the Bayeux Tapestry, as I have already asked for permission.

  • Is „Boujou“ the correct translation for „Hello“?

Yes that is correct.

Good luck with your project.  Best wishes and I look forward to hearing from you
 
 
Sally Pond, Linguist
Betreff:RE: Demande
Datum:Tue, 22 Feb 2022 12:42:31 +0000
Von:Cabinet <Cabinet@ct975.fr>
An:Sebastian Becker <mail.sebastian.becker@gmail.com>

 

Bonjour Monsieur Becker,

Nous vous prions de trouver les photos demandées au lien suivant : https://we.tl/t-dmBPQ1Sv9E

  • Préfecture
  • Résidence Préfectorale
  • Palais de Justice de Saint-Pierre-et-Miquelon (Tribunal de Première Instance et du Tribunal Supérieur d’Appel)
  • Office du Tourisme à Saint-Pierre (CIT)
  • Office du Tourisme à Miquelon (MNE)
  • Panneau de Miquelon avec le blason

Concernant les logos :

  • Préfet français : en pièce jointe, pourriez-vous demander à la Préfecture l’autorisation de l’utiliser svp ? Voici l’adresse mail : cabinet@spm975.gouv.fr

Symboles territoriaux et non-officiaux de SPM :

  • Hymne : non
  • Jour férié : oui – le 24 décembre (libération de SPM par les Forces Françaises Libres : https://en.wikipedia.org/wiki/Capture_of_Saint_Pierre_and_Miquelon )
  • Couleur : non
  • Arbre : non
  • Fleur : non
  • Oiseau : oui – Harelde Kakawi (Clangula hyemalis) qui est sur le blason de Miquelon, Macareux Moine (Fratercula arctica) pour Saint-Pierre-et-Miquelon en général

Organisations gouvernementales ou non-gouvernementales en métropole ou à l’étranger :

  • Clubs culturels : non
  • Groupes d’intérêt : SPM – La Rochelle

L’île Verte encore controversée entre Saint-Pierre-et-Miquelon/la France et le Canada?

  • Nous ne pouvons pas nous exprimer sur ce sujet, qui n’entre pas dans nos compétences. La diplomatie et les questions territoriales sont de la responsabilité de l’Etat français.

En espérant vous avoir aidé au maximum, n’hésitez pas à nous recontacter si besoin.

Merci beaucoup

Cordialement,
Le Cabinet du Président Bernard Briand
Pierre PROMEYRAT

 

Collaborateur de Cabinet

Tél. : 05 08 41 01 18 – pierre.promeyrat@ct975.fr

Hôtel du Territoire – B.P. 4208 – 97500 Saint-Pierre et Miquelon

Tél. : 05 08 41 01 02 – Fax : 05 08 41 22 97 – accueil@ct975.frwww.spm-ct975.fr

Bildquelle/n: