Quasi-autochthone Sprache vs. territoriale Varietät der Amtssprache Englisch

Grafik: lateinisches Alphabet
Bild: Cover des Wörterbuches für Sabanisches Englisch, „A Lee Chip - A Dictionary & Study of Saban English“

Quasi-autochthone Sprache vs. territoriale Varietät der Amtssprache Englisch: Bezeichnung: Saba-Kreolisch (Saba Creole English bzw. Saban Creole English) vs. Saba-Englisch (Saba English, Saban English bzw. Saban English Lexifier Creole/Sabaans Engels[1]) als territoriale Varietät des Englischen –

Anmerkung: Sabaner betrachten ihr Saba-Englisch als Dialekt des Englischen. Linguisten hingegen kategorisieren das Saba-Kreolisch als Dialekt der eigenständigen Sprache Jungferninseln-Kreolisch (Virgin Islands Creole bzw. Virgin Islands Creole English) bzw. Anglokreolisch der Niederländischen Antillen (Netherlands Antilles Creole English) – Dialekte der Amerikanischen Jungfern-Inseln 🇻🇮 und Britischen Jungfern-Inseln 🇻🇬 sowie von Saba, Saint-Martin/Sint Maarten 🇸🇽 und Sint Eustatius werden von Linguisten als eine Sprache betrachtet und zusammengefasst –

Sprachfamilie: Kreolisch > Englisch-basiert > Atlantisch > Ost > Süd (Creole > English-based > Atlantic > Eastern > Southern) –

Dialekte: Saba-Kreolisch bzw. Saba-Englisch sowie Dialekte auf den Amerikanischen Jungfern-Inseln 🇻🇮, Britischen Jungfern-Inseln 🇻🇬, Saint-Martin/Sint Maarten 🇸🇽 und Sint Eustatius

Anerkennung: k. Ang. –

Sprachstatus: EGIDS: Status 6b bedrohte Sprache (threatened) – WAL: gefährdete bzw. unsichere Sprache (endangered/unsafe) – ELP: k. Ang.[2]

Alphabet: Englisches Alphabet (English alphabet) mit 26 lateinischen Buchstaben[3]: (s. o.) –

ISO 639-1-, -2- und -3-Codes: k. Ang., k. Ang., vic[4]

Glottocode: virg1240[5]

MultiTree-/LINGUIST-Code: vic-sab[6]

Linguasphere-Codes: 52-ABB-ap (Leeward Creole): 52-ABB-aph (Saba Creole)[7]

 

 

[1] englische und niederländische Bezeichnung

[2] Status, Caribbean Netherlands, Ethnoloɠue, Languages of the World, SIL International 2016, http://www.ethnologue.com/country/BQ/status (aufgerufen am 2016-04-12) und Virgin Islands Creole English, Languages, World Atlas of Languages (WAL), UNESCO Atlas of the World’s Endangered Languages, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) o. J., https://en.wal.unesco.org/languages/virgin-islands-creole-english (aufgerufen am 2022-12-16)

[3] Virgin Islands Creole, Wikipedia 2020-01-03, https://en.wikipedia.org/wiki/Virgin_Islands_Creole (aufgerufen am 2020-01-22) und Conclusions, What is Saban English? – A sociolinguistic Analysis of a Caribbean Dialect Isolate, MYRICK, Caroline und DEAN, Arika, Department of English, North Carolina State University 2013, http://www.ncsu.edu/grad/research/docs/dean-myrick-poster-2013.pdf (aufgerufen am 2015-08-07) und Saban English, Wikipedia 2022-10-20, https://en.wikipedia.org/wiki/Saban_English (aufgerufen am 2022-11-25)

[4] Virgin Islands Creole English, 639 Identifier Documentation: vic, SIL International 2020, https://iso639-3.sil.org/code/vic (aufgerufen am 2020-01-29)

[5] Spoken L1 Language: Virgin Islands Creole English, Glottolog, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology o. J., https://glottolog.org/resource/languoid/id/virg1240 (aufgerufen am 2020-01-29)

[6] Virgin Islands Creole English, MulitTree: A digital library of language relationships, Department of Linguistics, The LINGUIST List, Indiana University o. J., http://www.multitree.org/codes/vic.html (aufgerufen am 2020-01-22)

[7] Indo-European phylosector, Linguaspere Register, hortensj-garden.org o. J., http://www.hortensj-garden.org/index.php?tnc=1&tr=lsr&nid=5%3D&lr=t (aufgerufen am 2020-01-22)

Bildquelle/n:

Kommentare sind geschlossen.