Hymne

Hymne: k. eig. Hymne – 

Palmerston verwendet o. J. Gott, schütze die Königin/den König (God Save The Queen/King) (s. ehemaliges Mutterland Vereinigtes Königreich 🇬🇧)[1]

Sporthymne: 2020 verwendet– Bezeichnung: Palmerston-Lied und -Sporthymne bzw. Palmerston-Hymne für die Spiele der Cook-Inseln (Palmerston song and sports anthem bzw. Palmerston Island Cook Islands Games Anthem) – Titel: Palmerston (Palmerston) – Texter und Komponisten: Ben TUTERU sowie Ben MARSTERS, Tupopongi MARSTERS, Peka FISHER, James NIUA and Caleb TEULILO – Sprache: Englisch (eng) – Anzahl der Strophen: 1 Strophe – Liedtext: (s. u.) – Notenblatt: k. Ang.[2]

 

Palmerston
Theres an island
That stands alone
Created like an ei on the ocean
A flower that I adore
Blessed by the hands of god
We stand together
For we are Palmerston
Our anchor holds to the solid rock
One People, One Love, One God

 

deutsche Übersetzung:

Palmerston
Da ist eine Insel
Die steht allein
Geschaffen wie ein Ei auf dem Ozean
Eine Blume, die ich verehre
Gesegnet von Gottes Hand
Wir halten zusammen
Denn wir sind Palmerston
Unser Anker hält am festen Felsen
Ein Volk, eine Liebe, ein Gott

 

 

[1] MARSTERS, Bill Tuakana; Angestellter von Palmerston Radio, persönliche Kommunikation (E-Mail erhalten am 2015-06-02, s. Quellenverzeichnis der persönlichen Kommunikation)

[2] Palmerston song, Masters House, Facebook 2020-09-28, https://www.facebook.com/watch/?v=3733510366661380 (aufgerufen am 2022-03-30)

Kommentare sind geschlossen.