Institutionen zur Pflege der anerkannten Minderheiten- bzw. Regionalsprachen Französisch-Guyana-Kreolisch, Saramakkanisch, Ost-Maroon-Kreolisch und weißes Hmong sowie der autochthonen Sprachen Kali’na, Wayãpi, Wayana, Teko, Palikur und Arawak in Französisch-Guyana 🇬🇫

Institutionen zur Pflege der anerkannten Minderheiten- bzw. Regionalsprachen Französisch-Guyana-Kreolisch, Saramakkanisch, Ost-Maroon-Kreolisch und weißes Hmong sowie der autochthonen Sprachen Kali’na, Wayãpi, Wayana, Teko, Palikur und Arawak in Französisch-Guyana 🇬🇫: u. a. 1992 Direktion für Kulturelle Angelegenheiten in Französisch-Guyana des französischen Ministeriums für Kultur [Direction des Affaires Culturelles de Guyane (DAC de la Guyane), Ministère de la Culture] in Cayenne [Kayèn, Kayenn bzw. Kayènn/kayen bzw. kayeni/Cayeni bzw. Cayenne kayana/Kas Yees bzw. Cayenne/kalanɨ bzw. kalani/Kayana/Kajen/Cayenne, Kayana bzw. Kayen/Cayan, Kayan bzw. Kayani/Kayeno][1]

1995 Museum der „Guyanischen“ Kulturen als assoziiertes Organ der Territorialen Gebietskörperschaft (Französisch-)Guyana (Musée des Cultures Guyanaises, Collectivité territoriale de Guyane) in Cayenne [Kayèn, Kayenn bzw. Kayènn/kayen bzw. kayeni/Cayeni bzw. Cayenne/kayana/Kas Yees bzw. Cayenne/kalanɨ bzw. kalani/Kayana/Kajen/Cayenne, Kayana bzw. Kayen/Cayan, Kayan bzw. Kayani/Kayeno][2]

1997 Abteilung für Bildung der Akademie von Französisch-Guyana (Académie de la Guyane) bzw. Schulbehörde von Französisch-Guyana (Rectorat de la Guyane) [vorher 1973 Akademie der (französischen) Antillen und (Französisch-) Guyanas (Académie des Antilles et de la Guyane)] des französischen Ministeriums für Bildung (Ministère de l’Éducation nationale), seit 1986 mit der Option „regionale Sprachen und Kulturen“ [Langues et Cultures Régionales (LCR)]] sowie seit 2007 Unterricht durch Muttersprachler [Intervenants en langue maternelle (ILM)] [vorher 1998 „Bilinguale Mediatoren“ (Médiateurs bilingues)] für Ost-Maroon-Kreolisch, Saramakkanisch, Wayana, Palikur, Wayãpi, Teko und weißes Hmong[3], in Cayenne [Kayèn, Kayenn bzw. Kayènn/kayen bzw. kayeni/Cayeni bzw. Cayenne/kayana/Kas Yees bzw. Cayenne/kalanɨ bzw. kalani/Kayana/Kajen/Kayana, Kayen bzw. Cayenne/Cayan, Kayan bzw. Kayani/Kayeno][4]

2015 Dienst für Sprachen und Erbe der Direktion Museum und Erbe der Abteilung Kultur, Erbe und Identitäten der Gebietskörperschaft (Französisch-)Guyanas (Service langues et patrimoine, Direction Musée et Patrimoine, Pôle Culture, Patrimoine et Identités) [vorher o. J. Dienst für Sprachen und Erbe des Regionalrates (Service Langues et patrimoine de Guyane, Conseil régional)] in Cayenne [Kayèn, Kayenn bzw. Kayènn/kayen bzw. kayeni/Cayeni bzw. Cayenne/kayana/Kas Yees bzw. Cayenne/kalanɨ bzw. kalani/Kayana/Kajen/Cayenne, Kayana bzw. Kayen/Cayan, Kayan bzw. Kayani/Kayeno][5]

2015 beratender Wirtschafts-, Sozial-, Umwelt-, Kultur- und Bildungsrat der Territorialen Gebietskörperschaft (Französisch-)Guyanas [Conseil économique, social, environnemental, de la Culture, et de l’éducation de Guyane (CESECEG), Collectivité territoriale de Guyane] [vorher 1982 Rat für Kultur, Umwelt und Erziehung des Regionalrates [Conseil de la culture, de l’environnement et de l’éducation (CCEE) du Conseil Régional]] in Cayenne [Kayèn, Kayenn bzw. Kayènn/kayen bzw. kayeni/Cayeni bzw. Cayenne/kayana/Kas Yees bzw. Cayenne/kalanɨ bzw. kalani/Kayana/Kajen/Cayenne, Kayana bzw. Kayen/Cayan, Kayan bzw. Kayani/Kayeno][6]

 

 

[1] Dac Guyane, Ministère de la Culture o. J., http://www.culturecommunication.gouv.fr/Regions/Dac-Guyane (aufgerufen am 2018-01-02)

[2] Musée des Cultures Guyanaises, Collections du plateau des Guyanes, Amazonian Museum Network o. J., http://amazonian-museum-network.org/fr/les-musees-d-amazonie/musee-des-cultures-guyanaises (aufgerufen am 2018-01-05) und Organismes associés, Collectivité Territoriale de Guyane 2016, https://www.ctguyane.fr/organismes-associes/ (aufgerufen am 2018-01-05)

[3] Guyane française, Langues de France d’Outre-mer: école, Ministère de l’éducation nationale 2011-03-24, http://eduscol.education.fr/cid54713/langues-de-france-d-outre-mer-ecole.html#guya (aufgerufen am 2013-11-05)

[4] Les langues et l’éducation, Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF) 2012-03-30 unter Wikimedia Commons, https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Fiche_territoire_Guyane.pdf (aufgerufen am 2018-01-02) und Pôle 2nd degré, Division de la Formation, Les Services du Rectorat, Académie de la Guyane 2013, http://www.ac-guyane.fr/spip.php?article943 (aufgerufen am 2018-01-02)

[5] PÔLE CULTURE, PATRIMOINE ET IDENTITÉS (S. 13), Les services, L’organigramme global des services de la CTG, Organisation des services de la Collectivité Territoriale de Guyane, Collectivité Territoriale de la Guyane o. J., http://www.ctguyane.fr/www/wp-content/uploads/2016/10/D02-Rapport-AP-28102016-organigramme.pdf (aufgerufen am 2018-01-02) und FRÉMAUX, Céline ; Responsable du Service Langues et patrimoine de Guyane des Conseil Régional, persönliche Kommunikation (E-Mail erhalten am 2013-07-15, s. Quellenverzeichnis der persönlichen Kommunikation)

[6] Le Conseil Économique, Social, Environnemental, de la Culture et de l’Éducation (CESECE), Collectivité Territoriale de Guyane 2016, https://www.ctguyane.fr/le-cesece/ (aufgerufen am 2018-01-02)

Kommentare sind geschlossen.