Sprachkommission der autochthonen Amtssprache: 1998/1999 Sprachensekretariat des grönländischen Ministeriums für Bildung, Kultur, Sport und Kirche (Oqaasileriffik – Ilinniartitaanermut, Kultureqarnermut, Timersornermut Ilageeqarnermullu Naalakkersuisoqarfik/Sprogsekretariatet, Departementet for Uddannelse, Kultur, Idræt og Kirke/Language Secretariat of Greenland, Ministry of Education, Culture, Sports and Church[1]) mit dem Sprachrat (Oqaasiliortut/Grønlands Sprognævn/Greenland Language Committee bzw. Greenland Language Council) in Nuuk (Godthåb)[2]
[1] grönländische, dänische und englische Bezeichnung
[2] Oqaasileriffik, Oqaasileriffik 2017, https://oqaasileriffik.gl/secretariat/ (aufgerufen am 2017-12-07) und Oqaasiliortut – the Greenland Language Committee, Oqaasileriffik 2017, https://oqaasileriffik.gl/language/ (aufgerufen am 2017-12-07) und Ministry of Education, Culture, Research and Church, Naalakkersuisut/Government of Greenland o. J., http://naalakkersuisut.gl/en/Naalakkersuisut/Departments/Uddannelse-Kultur-Forskning-og-Kirke (aufgerufen am 2017-12-07)
Neueste Kommentare