a b c d e g i j k l m n o p r t u w
aa â ââ bw ee é éé è èè ê êê ë ëë ii î îî mw ng ny oo ô ôô ö öö pw uu ù ùù û ûû ü üü
Autochthone Sprache: Bezeichnung: Paicî (i paicî)[1] –
Anmerkungen: gesprochen an der Ostküste von Grande-Terre, von Monéo bis Amoa und an der Südküste von Koné (Koohne, Koohnê, Kone bzw. Koonê/Koohne/Koohni) bis Pouembout (Pwëbuu bzw. Pwêêbu) und in Teilen von Poya (Nèkö bzw. Nëkö/Poya bzw. Pöya/Poya/Poia)[2] – unterrichtet in Poindimié (Pwêêdiwimiâ bzw. Pwêêdi Wiimîâ/Pwêêdi wimiââ bzw. Pwödimiê), Ponérihouen (Pwârâiriwâ bzw. Pwäräiriwa/Pwaèèmwa bzw. Pwöèèmwâ), Koné (Koohne, Koohnê, Kone bzw. Koonê/Koohne/Koohni) und Poya (Nèkö bzw. Nëkö/Poya bzw. Pöya/Poya/Poia)[3] –
Sprachfamilie: Austronesisch > Malayo-Polynesisch > Zentral-Ost-Malayo-Polynesisch > Ost-Malayo-Polynesisch > Ozeanisch > Zentral-Ost-Ozeanisch > abgelegenes Ozeanisch > Neukaledonisch > Nord > Zentral (Austronesian > Malayo-Polynesian > Central Eastern Malayo-Polynesian > Eastern Malayo-Polynesian > Oceanic > Central Eastern Oceanic > Remote Oceanic > New Caledonian > Northern > Central) –
Dialekte: 2 Dialekte: leichte dialektale Unterschiede zwischen Ost- und Westküste –
Anerkennung: anerkannte Minderheiten- bzw. Regionalsprache in Frankreich 🇫🇷[4] – anerkannte Regionalsprache und fakultative Unterrichtssprache[5] –
Sprachstatus: EGIDS: Status 5 beständige Schriftsprache (developing) – WAL: definitiv gefährdete Sprache (definitely endangered) – ELP: k. Ang.[6] –
Alphabet: Paicî-Alphabet (alphabet paicî/êmû paicî) mit 18 Buchstaben: 18 lateinische Buchstaben zzgl. 11 lateinische Buchstaben mit Diakritika, 10 Digrafen und 11 Digrafen mit Diakritika[7]: (s. o.) bzw.
mit 31 lateinischen Buchstaben (davon 12 Buchstaben mit Diakritika) zzgl. 5 Buchstabenkombinationen bzw. Digrafen[8]: (s. o.) –
ISO 639-1-, -2- und -3-Codes: k. Ang., k. Ang., pri[9] –
Glottocode: paic1239[10] –
Linguasphere-Codes: 37-BCB (Paici): 37-BCB-a (Paici): 37-BCB-aa (Ponerihouen) und 37-BCB-ab (Paici-W)[11]
[1] Status, New Caledonia, Ethnoloɠue, Languages of the World, SIL International 2016, http://www.ethnologue.com/country/nc/status (aufgerufen am 2016-04-15)
[2] Présentation en Français, Paicî, Langues, Académie des langues kanak (ALK) o. J., https://www.alk.nc/langues/paici (aufgerufen am 2022-12-01)
[3] Les langues kanak, L’enseignement des langues et de la culture kanak, Enseignement des langues et de la culture kanak, Politique Éducative, Direction générale des enseignements, Vice-Rectorat de la Nouvelle-Calédonie 2018-05-17, https://www.ac-noumea.nc/spip.php?article3165 (aufgerufen am 2022-12-01)
[4] Dans les Outre-mer, Langues régionales, Promouvoir les langues de France, Nos missions, Langue française et langues de France, Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), Ministère de la Culture https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Nos-missions/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales (aufgerufen am 2022-12-07)
[5] Les quatre langues régionales, L’enseignement des langues et de la culture kanak, Enseignement des langues et de la culture kanak, Politique Éducative, Direction générale des enseignements, Vice-Rectorat de la Nouvelle-Calédonie 2016-08-30, https://www.ac-noumea.nc/spip.php?article3160 (aufgerufen am 2022-12-01) und Les langues kanak, L’enseignement des langues et de la culture kanak, Enseignement des langues et de la culture kanak, Politique Éducative, Direction générale des enseignements, Vice-Rectorat de la Nouvelle-Calédonie 2018-05-17, https://www.ac-noumea.nc/spip.php?article3165 (aufgerufen am 2022-12-01)
[6] Status, New Caledonia, Ethnoloɠue, Languages of the World, SIL International 2016, http://www.ethnologue.com/country/nc/status (aufgerufen am 2016-04-15) und Paicî, Languages, World Atlas of Languages (WAL), UNESCO Atlas of the World’s Endangered Languages, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) o. J., https://en.wal.unesco.org/languages/paici (aufgerufen am 2022-12-16)
[7] Norme graphique, Paicî, Langues, Académie des langues kanak (ALK) o. J., https://www.alk.nc/langues/paici (aufgerufen am 2022-12-01) und L’inventaire phonématique (S. 56), Phonologie, VII. Compétences linguistiques, Go pi cöö pwa paicî/J’apprends le paicî – Langues régionales pour le Collège, Paicî– Palier 1, Vice-Rectorat de la Nouvelle-Calédonie o. J., https://www.ac-noumea.nc/IMG/pdf/livret_paici_web.pdf#page=56 (aufgerufen am 2022-12-01)
[8] Pati, SIEGEL, Wolfram 2013-11-12 unter omniglot.com, AGER, Simon 1998-2023, https://omniglot.com/charts/pati.pdf (aufgerufen am 2023-03-04) und Paicî, omniglot.com, AGER, Simon 1998-2023, https://omniglot.com/writing/paici.htm (aufgerufen am 2023-03-04)
[9] Paicî, 639 Identifier Documentation: pri, SIL International 2020, https://iso639-3.sil.org/code/pri (aufgerufen am 2020-01-29)
[10] Spoken L1 Language: Paicî, Glottolog, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology o. J., https://glottolog.org/resource/languoid/id/paic1239 (aufgerufen am 2020-01-29)
[11] Austronesian phylosector, Linguaspere Register, hortensj-garden.org o. J., http://www.hortensj-garden.org/index.php?tnc=1&tr=lsr&nid=3%3D&lr=t (aufgerufen am 2020-01-22)
Bildquelle/n:
- Grafik: Paicî-Alphabet mit Aussprache: Wolfram SIEGEL/Simon AGER, omniglot.com | All Rights Reserved
- Grafik: Paicî-Alphabet mit Aussprache: Simon AGER, omniglot.com | All Rights Reserved
Neueste Kommentare