Gebiete ähnlicher Bräuche

Gebiete ähnlicher Bräuche (aires coutumières)[1]: (errechnet aus Z 2014[2]) (Grundlage 67.312 Personen über 14 Jahre mit Angaben zur indigenen Sprache, jedoch ohne Tayo) 23,7% Drehu; 17,2% Hoot ma whaap[3]; 13,8% Paicî-Cèmuhî (Paici-Camuki)[4]; 13,3% Nengone; 9,7% Xârâcùù[5]; 8,9% Ajië-Arhö[6]; 8,3% Iaai-Fagauvea[7]; 4,8% Drubea-Kapumë (Djubea-Kapone)[8]

 

 

[1] Présentation des antennes, Les antennes de l’ALK, Académie des langues kanak (ALK) o. J., http://www.alk.gouv.nc/portal/page/portal/alk/antennes/presentation (aufgerufen am 2013-12-17)

[2] Évolution du nombre de locuteurs de 14 ans et plus par langue vernaculaire, Institut de la statistique et des études économiques (ISEE) o. J., http://www.isee.nc/component/phocadownload/category/222-donnees?download=1567:les-langues-vernaculaires-parlees (aufgerufen am 2017-02-16)

[3] umfasst die Sprachen „Caac“ (msq), „Fwâi“ (fwa), „Jawe“ (jaz), „Nêlêmwa-Nixumwak“ (nee), „Nèmi“ (nem), „Pije“ (piz), „Pwaamei“ (pme), „Pwâpwâ“ (pop), „Voh-Koné-Dialekte“ [„Bwatoo“ (bwa), „Haeke“ (aek), „Haveke“ (hvk), „Hmwaveke“ (mrk) und „Vamale“ (mkt)]; „Yalâyu“ (yly) und „Yûâga“ (nua)

[4] umfasst die Sprachen „Paicî“ (pri) und „Cèmuhî“ (cam)

[5] umfasst die Sprachen „Tirî“ [„Tirî“ und „Mea“] (cir), „Xârâcùù“ (ane) und „Xârâgùrè“ (axx)

[6] umfasst die Sprachen „Arhâ“ (aqr), „Arhö“ (aok), „Ajië“ (aji), „Néku“ (nek), „Orowe“ (bpk) und „Zîchë“ (sih)

[7] umfasst die Sprachen „Iaai“ (iai) und „Faga Uvea“ bzw. „West-Uveanisch“ (uve)

[8] umfasst die Sprachen Dialekte des extremen Südens (kdk), „Drùbéa“ (duf) und „Tayo“ bzw. „Kaldosh“ (cks)

Kommentare sind geschlossen.