Autochthone Sprache: Wayãpi

Aa Ãã Ɛɛ Ɛ̃ɛ̃ Ii Ĭĭ Ɨɨ Ɨ̌ɨ̌ Kk Ll Mm ’ Nn Ng.ng Ɔɔ Ɔ̃ɔ̃ Pp Ss Tt Uu Ũũ Ww Yy ʔ

Aa Ãã Bb Dd Ee Ẽẽ Ii Ĩĩ Ɨɨ ˜Ɨ˜ɨ Kk Ll Mm ’ Nn NG.ng Oo Õõ Pp Ss Tt Uu Ũũ Ww Yy

Aa Ãã Ee Ẽẽ Ii Ĩĩ Ɨɨ Ɨ̃ɨ̃ Kk Ll Mm ’ Nn NG.ng Oo Õõ Pp Ss Tt Uu Ũũ Ww Yy

Autochthone Sprache: Bezeichnung: Wayãpi (Oyampi/wayãpi aɨwu) –

Anmerkungen: gesprochen entlang des oberen (Yawapa, Pina, Zidock und Roger) und mittleren Oyapock-Flußes (Camopi, Takulutsin, Saint-Soi, Mula-Insel, Kumawala-Wasserfall)[1]

unterrichtet in Camopi (Kamopi/Kãmpi lɨmɨa bzw. Kamopi/Kamopi lẽbɨap bzw. Camopi)[2]

Sprachfamilie: Tupí > Tupí-Guaraní > Wayampí > Wayampí (Tupian > Tupí-Guaraní > Wayampí > Wayampí) –

Dialekte: Oyapock Wayãpi bzw. Oiyapoque Wayampi] in Französisch-Guyana 🇬🇫 sowie Dialekte in Brasilien 🇧🇷 und Suriname 🇸🇷 –

Anerkennung: anerkannte Minderheiten- bzw. Regionalsprache in Frankreich 🇫🇷[3] – 2005 in Campoi und 2011 in Trois-Sauts Bildungsprogramm zur Förderung der Schüler in ihrer Muttersprache [Intervenants en Langue Maternelle (ILM)], 2007 umbenannt, vorher Funktion der kulturellen und bilingualen Mediatoren [fonction des médiateurs culturels et bilingues][4]

Sprachstatus: 6a gebräuchliche Sprache (vigorous) – WAL: definitiv gefährdete Sprache (definitely endangered) – ELP: bedrohte Sprache (threatened)[5]

Alphabet: Wayãpi-Alphabet (alphabet wayãpi) mit 14 lateinischen Buchstaben, 7 lateinischen Buchstaben mit Diakritika, Apostroph ’, einem Digrafen und Knacklaut ʔ[6] bzw.

in Camopi (Kamopi/Kãmpi lɨmɨa bzw. Kamopi/Kamopi lẽbɨap bzw. Camopi) mit 16 lateinischen Buchstaben, 7, lateinischen Buchstaben mit Diakritika, Apostroph ’ und 1 Digafen[7] bzw.

in Trois-Sauts (Ɨtu wasu) mit 14 lateinischen Buchstaben, 7 lateinischen Buchstaben mit Diakritika, Apostroph ’ und 1 Digrafen[8]: (s. o.) –

ISO 639-1-, -2- und -3-Codes: k. Ang., k. Ang., oym[9]

Glottocode: waya1270[10]

Linguasphere-Codes: 88-AAA-ba (Oyapock): 88-AAA-baa (Camopí), 88-AAA-bab (Masikilí) und 88-AAA-bac (Oyapock-SW)[11]

 

 

[1] Présentation, Le wayãpi, Langues et innovations numériques éducatives en Guyane, Réseau Canopé, Ministère de l’Éducation nationale o. J., https://www.reseau-canope.fr/langues-et-innovations-numeriques-educatives-en-guyane/connaitre-les-langues/le-wayapi.html (aufgerufen am 2022-08-11)

[2] Cartes des langues – académie de la Guyane, Cartes des langues – amérindiennes, Carte des langues, Documents institutionnels, Académie de la Guyane 2022-04-05, https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Carte-des-langues-amerindiennes.html (aufgerufen am 2022-12-10)

[3] Dans les Outre-mer, Langues régionales, Promouvoir les langues de France, Nos missions, Langue française et langues de France, Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), Ministère de la Culture https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Nos-missions/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales (aufgerufen am 2022-12-07)

[4] Présentation, Le wayãpi, Langues et innovations numériques éducatives en Guyane, Réseau Canopé, Ministère de l’Éducation nationale o. J., https://www.reseau-canope.fr/langues-et-innovations-numeriques-educatives-en-guyane/connaitre-les-langues/le-wayapi.html (aufgerufen am 2022-08-11) und Lettres de cadrage et/ou mission des ILM, Lettres de cadrage, Documents institutionnels, Langues de Guyane, Région Académique de Guyane 2019-03-27, https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Lettres-de-cadrage-et-ou-de-mission-des-ILM.html (aufgerufen am 2022-08-11)

[5] Status, French Guiana, Ethnoloɠue, Languages of the World, SIL International 2016, http://www.ethnologue.com/country/gf/status (aufgerufen am 2016-04-10) und Wayampi, Languages, World Atlas of Languages (WAL), UNESCO Atlas of the World’s Endangered Languages, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) o. J., https://en.wal.unesco.org/languages/wayampi (aufgerufen am 2022-12-16) und Wayampí, Endangered Language Project (ELP), Catalogue of Endangered Languages (ELCat), University of Hawaiʻi in Mānoa, Honolulu und Eastern Michigan University o. J., https://www.endangeredlanguages.com/lang/1947 (aufgerufen am 2022-07-21)

[6] GRENAND, Françoise: Dictionnaire wayãpi-français, Lexique français-wayãpi (Guyane Française), PEETERS/ Société d’études linguistiques et anthropologiques de France (SELAF), Paris, Frankreich 1989 (ISBN 2-87723-012-0), digitalisiert in Google Books unter https://books.google.de/books?id=5i-FpO9B_VEC&pg=PR9&lpg=PR9&dq=%22wayapi%22+dictionnaire&source=bl&ots=HHQ8UzG8rq&sig=JEiquLNMC1Wh-0MHId-zKF9fOdA&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjb6ZeXkprKAhUHRhQKHUPjAdwQ6AEINzAD#v=onepage&q=%22wayapi%22%20dictionnaire&f=false (aufgerufen am 2022-11-09)

[7] Abécédaires wayãpi, Langues de Guyane, Maitrise de la langue, Pédagogie, Wayãpi, Ressources pédagogiques numériques par langue, Ressources pédagogiques, Académie de la Guyane 2017-10-15, https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Abecedaire-wayapi.html (aufgerufen am 2022-11-09) und A.B.C.daire wayãpi, Langues de Guyane, Maitrise de la langue, Pédagogie, Wayãpi, Ressources pédagogiques numériques par langue, Ressources pédagogiques, Académie de la Guyane o. J., https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/abcdaire_wayapi_camopi.pdf (aufgerufen am 2022-11-09)

[8] Abécédaires wayãpi, Langues de Guyane, Maitrise de la langue, Pédagogie, Wayãpi, Ressources pédagogiques numériques par langue, Ressources pédagogiques, Académie de la Guyane 2017-10-15, https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Abecedaire-wayapi.html (aufgerufen am 2022-11-09) und A.B.C.daire wayãpi, Langues de Guyane, Maitrise de la langue, Pédagogie, Wayãpi, Ressources pédagogiques numériques par langue, Ressources pédagogiques, Académie de la Guyane o. J., https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/abcdaire_wayapi_trois_sauts.pdf (aufgerufen am 2022-11-09)

[9] Wayampi, 639 Identifier Documentation: oym, SIL International 2020, https://iso639-3.sil.org/code/oym (aufgerufen am 2020-01-29)

[10] Spoken L1 Language: Wayampi, Glottolog, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology o. J., https://glottolog.org/resource/languoid/id/waya1270 (aufgerufen am 2020-01-29)

[11] South-America geosector, Linguaspere Register, hortensj-garden.org o. J., http://www.hortensj-garden.org/index.php?tnc=1&tr=lsr&nid=8%3D&lr=t (aufgerufen am 2020-01-22)

Kommentare sind geschlossen.