Autochthone Sprache

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii (Jj) Kk Ll Mm Nn Oo Pp (Qq) Rr Ss Tt Uu Vv Ww (Xx) Yy (Zz)

Grafik: Pitcairnesisches Alphabet

Autochthone Sprache: Bezeichnung: Pitcairnesisch (Pitcairnese/pi’ker‘, pitkern bzw. tauk Pitcairn) –

Anmerkungen: Linguisten betrachten Pitcairnesisch als Dialekt der Sprache Pitcairn-Norfolk (pih).[1] – unterrichtet an der Insel- bzw. Pulau-Schule (Pulau School) in Adamstown[2]

Sprachfamilie: Kreolisch > Englisch-basiert > Pazifik (Creole > English-based > Pacific) –

Anerkennung: k. Ang. –

Dialekte: Pitcairnesisch (Pitcairnese/pi’ker‘, pitkern bzw. tauk Pitcairn) sowie Dialekt auf der Norfolk-Insel 🇳🇫

Sprachstatus: EGIDS: Status 6b gefährdete Sprache (threatened) – WAL: definitiv gefährdete Sprache (definitely endangered) – ELP: gefährdete Sprache (endangered)[3]

Alphabet: kein feststehendes Alphabet, Pitcairnesisches Alphabet mit 22 bzw. 26 lateinischen Buchstaben[4]: (s. o) –

ISO 639-1-, -2- und -3-Codes: k. Ang., k. Ang., pih[5]

Glottocode: pitc1234[6]

MultiTree-/LINGUIST-Code: pih[7]

Linguasphere-Codes: 52-ABB-dd (Pitcairnese): 52-ABB-dda (Pitcairn Island Creole)[8]

 

 

[1] Norfolk English of Pitcairn-Norfolk (pih), MultiTree o. J., http://multitree.org/codes/pih-nor  (aufgerufen am 2015-07-24)

[2] Education Policy, Island Council, Government of Pitcairn Islands 2015-08-05, https://www.government.pn/policies/GPI%20-%20Approved%20Education%20Policy.pdf (aufgerufen am 2022-12-11)

[3] Status, Pitcairn, Ethnoloɠue, Languages of the World, SIL International 2016, http://www.ethnologue.com/country/PN/status (aufgerufen am 2016-04-13) und Pitcairn-Norfolk, Languages, World Atlas of Languages (WAL), UNESCO Atlas of the World’s Endangered Languages, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) o. J., https://en.wal.unesco.org/languages/pitcairn-norfolk (aufgerufen am 2022-12-16) und Pitcairn-Norfolk, Endangered Language Project (ELP), Catalogue of Endangered Languages (ELCat), University of Hawaiʻi in Mānoa, Honolulu und Eastern Michigan University o. J., https://www.endangeredlanguages.com/lang/2569 (aufgerufen am 2022-07-21)

[4] The islanders have their own word for it – in plain Pitkern, The Blade, The Toledo Blade Company 2000-07-27, http://www.toledoblade.com/frontpage/1999/08/22/The-islanders-have-their-own-word-for-it-in-plain-Pitkern.html (aufgerufen am 2016-01-13) und Common phrases, Pitkern language, Wikipedia 2015-10-23, https://en.wikipedia.org/wiki/Pitkern_language#Common_phrases (aufgerufen am 2016-01-13) und WARREN, Meralda; Bewohnerin der Pitcairn-Insel, persönliche Kommunikation (E-Mail erhalten am 2016-01-31, s. Quellenverzeichnis der persönlichen Kommunikation)

[5] Pitcairn-Norfolk, 639 Identifier Documentation: pih, SIL International 2020, https://iso639-3.sil.org/code/pih (aufgerufen am 2020-01-29)

[6] Spoken L1 Language: Pitcairn-Norfolk, Glottolog, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology o. J., https://glottolog.org/resource/languoid/id/pitc1234 (aufgerufen am 2020-01-29)

[7] Pitcairn-Norfolk (pih), MultiTree o. J., http://multitree.org/codes/pih/ (aufgerufen am 2015-07-24)

[8] Indo-European phylosector, Linguaspere Register, hortensj-garden.org o. J., http://www.hortensj-garden.org/index.php?tnc=1&tr=lsr&nid=5%3D&lr=t (aufgerufen am 2020-01-22)

Bildquelle/n:

  • Grafik: Pitcairnesisches Alphabet: Sebastian BECKER (Grafik), basierend Wörterauswahl von Meralda WARREN (per E-Mail) | All Rights Reserved

Kommentare sind geschlossen.