Anerkannte Minderheiten- bzw. Regionalsprache in Frankreich 🇫🇷: Hmong

Bild: Hmong-Alphabet

Anerkannte Minderheiten- bzw. Regionalsprache in Frankreich 🇫🇷: Bezeichnung: weißes Hmong (hmong blanc/hmong daw bzw. hmong dawb) –

Anmerkungen: gesprochen zusammen mit grünem Hmong (hmong vert/hmong njua bzw. hmong ntsuab)[1] in den Dörfern Cacao (Gemeinde Roura), Corrossony (Régina), Javouhey (Mana), Rococoua (Iracoubo) und Saül[2] – unterrichtet in Javouhey in der Gemeinde (Mana bzw. Mannan/mana/Mana/Mana/Mana)[3]

Sprachfamilie: Hmong > Mien > Hmong > Chuanqiandian (Hmong > Mien > Hmongic > Chuanqiandian) –

Dialekte: k. Ang. –

Anerkennung: anerkannte Minderheiten- bzw. Regionalsprache in Frankreich 🇫🇷[4] – 1998 Bildungsprogramm zur Förderung der Schüler in ihrer Muttersprache [Intervenants en Langue Maternelle (ILM)], 2007 umbenannt, vorher Funktion der kulturellen und bilingualen Mediatoren [fonction des médiateurs culturels et bilingues][5]

Sprachstatus: EGIDS: k. Ang. – WAL: potentiell verwundbare Sprache (potentially vulnerable) – ELP: k. Ang.[6]

Alphabet: Anders als in Asien wird in Französisch-Guyana ein phonetisches Alphabet verwendet, d. h. schreiben wie sprechen bzw. lesen wie schreiben auf Basis des Barney-Smalley-Alphabets (alphabet Barney-Smalley)[7]: Hmong-Alphabet (alphabet hmong/Hmoob ABC Qauvntawv) mit 26 Buchstaben[8]: 22 lateinische Buchstaben, 29 Digrafen, 14 Trigrafen, 3 Tetragrafen und 7 bzw. 8 lexikalische Töne[9]: (s. u.) –

ISO 639-1-, -2- und -3-Codes: k. Ang., k. Ang., mww (mit hnj)[10]

Glottocode: hmon1333 (mit hmon1264)[11]

Linguasphere-Codes: 48-AAA-aa (Hmong Daw) [mit 48-AAA-ab (Hmong Njua)][12]

 

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz

c ch d dh f h hl hm hml hn hny k kh l m ml n nc nch nk nkh np nph npl nplh nq nqh nr nrh nt nth nts ntsh ntx ntxh ny p ph pl plh q qh r rh s t th tsh tx txh v x xy y z

a e i ou w ai au aw e eia oo ua aa

_b _j _v _s _m _g _d _

[1] LY, Chô: De l’influence du français et du créole guyanais sur le hmong parlé en Guyane in LÉGLISE, Isabelle und MIGGE, Bettina: Pratiques et représentations linguistiques en Guyane, Institut de recherche pour le développement (IRD), Paris, Frankreich 2007 (ISBN 978-2-7099-1630-1) digitalisiert in Google Books unter https://books.google.de/books?id=3AIImGfDsJ0C&pg=PA159&lpg=PA159&dq=guyane+hmong+creole&source=bl&ots=IbEGXFpkO3&sig=lSThqJXciuha63snfQRgtBYJJtM&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjK37fwzvzKAhUMEiwKHdXECPoQ6AEIRTAE#v=onepage&q=guyane%20hmong%20creole&f=false  und Horizon, Institut de recherche pour le développement (IRD) o. O., http://horizon.documentation.ird.fr/exl-doc/pleins_textes/ed-06-08/010042087.pdf (aufgerufen am 2016-02-16)

[2] Présentation, Le hmong, Langues et innovations numériques éducatives en Guyane, Réseau Canopé, Ministère de l’Éducation nationale o. J., https://www.reseau-canope.fr/langues-et-innovations-numeriques-educatives-en-guyane/connaitre-les-langues/le-hmong.html (aufgerufen am 2022-08-11) und Hmong (S. 6), KULULUKA, Apollinaire Anakesa: Musique et parole, parole musicale guyanaise. Écho à la mémoire du verbe poétique d’Édouard Glissan, HAL Université des Antilles 2019-01-02, https://hal.univ-antilles.fr/hal-01968122/document (aufgerufen am 2022-11-10)

[3] Cartes des langues – académie de la Guyane, Cartes des langues – hmong, Carte des langues, Documents institutionnels, Académie de la Guyane 2022-04-05, https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Carte-des-langues-hmong.html (aufgerufen am 2022-12-10)

[4] Dans les Outre-mer, Langues régionales, Promouvoir les langues de France, Nos missions, Langue française et langues de France, Délégation générale à la langue française et aux langues de France (DGLFLF), Ministère de la Culture https://www.culture.gouv.fr/Thematiques/Langue-francaise-et-langues-de-France/Nos-missions/Promouvoir-les-langues-de-France/Langues-regionales (aufgerufen am 2022-12-07)

[5] Présentation, Le hmong, Langues et innovations numériques éducatives en Guyane, Réseau Canopé, Ministère de l’Éducation nationale o. J., https://www.reseau-canope.fr/langues-et-innovations-numeriques-educatives-en-guyane/connaitre-les-langues/le-hmong.html (aufgerufen am 2022-08-11) und Lettres de cadrage et/ou mission des ILM, Lettres de cadrage, Documents institutionnels, Langues de Guyane, Région Académique de Guyane 2019-03-27, https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/Lettres-de-cadrage-et-ou-de-mission-des-ILM.html (aufgerufen am 2022-08-11)

[6] Hmong Daw, Languages, World Atlas of Languages (WAL), UNESCO Atlas of the World’s Endangered Languages, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) o. J., https://en.wal.unesco.org/languages/hmong-daw (aufgerufen am 2022-12-16) und Hmong Njua, Languages, World Atlas of Languages (WAL), UNESCO Atlas of the World’s Endangered Languages, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) o. J., https://en.wal.unesco.org/languages/hmong-njua (aufgerufen am 2022-12-16)

[7] LY, Chô; Linguistin, persönliche Kommunikation (E-Mail erhalten am 2022-08-22, s. Quellenverzeichnis der persönlichen Kommunikation)

[8] Classe de hmong, Référentiel de compétences, école Anne-Marie Marchadour (Javouhey, Mana), Académie de Guyane o. J., https://langues-de-guyane.ins.ac-guyane.fr/IMG/pdf/referentiel_de_competences_gs_hmong-l1.pdf (aufgerufen am 2022-11-10) und Programme Nouvel an hmong 2014 unter Commune de Roura o. J., http://www.roura.gf/files/2014/12/programme-Nouvel-an-Hmong-hd.jpg (aufgerufen am 2016-01-21)

[9] 1.0 Hmong Alphabet – Letters, StudyHmong.com o. J., https://studyhmong.com/wp-content/uploads/2019/09/1.0-Hmong-Alphabet-Letters-Worksheet-1.pdf (aufgerufen am 2023-01-04)

[10] Hmong Daw, 639 Identifier Documentation: mww, SIL International 2020, https://iso639-3.sil.org/code/mww [mit Hmong Njua, 639 Identifier Documentation: hnj, SIL International 2020, https://iso639-3.sil.org/code/hnj] (aufgerufen am 2020-01-29)

[11] Spoken L1 Language: Hmong Daw, Glottolog, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology o. J., https://glottolog.org/resource/languoid/id/hmon1333 [mit Spoken L1 Language: Hmong Njua, Glottolog, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology o. J., https://glottolog.org/resource/languoid/id/hmon1264] (aufgerufen am 2020-01-29)

[12] Eurasia geosector, Linguaspere Register, hortensj-garden.org o. J., http://www.hortensj-garden.org/index.php?tnc=1&tr=lsr&nid=4%3D&lr=t (aufgerufen am 2020-01-22)

Bildquelle/n:

Kommentare sind geschlossen.