Betreff: | Re: FW: Manx request |
---|---|
Datum: | Fri, 25 Nov 2022 15:53:15 +0000 |
Von: | Christopher Lewin <cpleviom@gmail.com> |
An: | Teare, Robert <Robert.Teare@sch.im> |
Kopie (CC): | Sebastian Becker <mail.sebastian.becker@gmail.com> |
Dear Sebastian,
The alphabet is the Roman alphabet minus X and Z, although these may occur in foreign words and names.
The diacritics are ç (revival-era Manx only, post-1866), â, ê, ô, ï, but they are all optional and often ignored.
There are dozens of digraphs, trigraphs etc. but they are not considered letters in their own right (unlike Welsh ll, rh, ng etc.) and it would be unmanageable to give you an exhaustive list (there are complications in classifying them anyway).
I hope this helps – please get back to me if you have further questions.
Best wishes,
Christopher
On Fri, Nov 18, 2022 at 1:00 PM Teare, Robert <Robert.Teare@sch.im> wrote:
Hi Sebastian,
I am forwarding this to Chris Lewin, who is better qualified to answer your question.
Off the top of my head I came up with:
Manx alphabet: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWY
Diacritics: â ç ï ô
Consonant Digraphs: bb bi be cc ck ch çh id gh ji je ki ke lh in nn ph qu sh ss it wh
Consonant Trigraphs: tch lhi lhe
I’m assuming Chris has actually compiled a list of digraphs and trigraphs, including vowel diagraphs and trigraphs and might be able to easily access it. In return, would you give us permission to use your graphics to produce a poster we could use?
Best wishes,
Rob
Betreff: | RE: Demande des académies des langues aux outre-mer |
Datum: | Mon, 6 Sep 2022 11:25:00 +0000 |
Von: | LORENZINI, Vincent <vincent.lorenzini@culture.gouv.fr> |
An: | Sebastian Becker <mail.sebastian.becker@gmail.com> |
- pour le créole guyanais: l’association RAKABA ;
- pour les trois langues nenge (aluku, ndyuka, pamaka) (créoles à base lexicale anglaise) : l’association Mama Bobi ;
- pour le saamaka(créole à base lexicale anglo-portugaise) : l’association Papakai, l’association Libi Na Wan ;
- pour l’arawak ou lokono (langue amérindienne) : la fédération Lokono, l’association Kayeno, l’association Cecilia Tokhoro, l’association Hanabo Lokono ;
- pour le palikur (langue amérindienne) : l’association IPÊ (http://ipe-recherche-action.org/), l’association Takaa ;
- pour le teko ou émérillon (langue amérindienne) : l’association Kobue Olodju ;
- pour le wayana (langue amérindienne) : l’association IPÊ, l’association Kalipo, l’association Kamikatop ;
- pour les langues amérindiennes(arawak, palikur, kali’na, wayana, teko, wayampi) : l’association Tekuramaï.
Von: Sarah Lurcock <sghtdirectorsg@sght.org>
Datum: 22. März 2021 um 17:13:34 MEZ
An: Sebastian Becker <mail.sebastian.becker@gmail.com>
Betreff: Aw: Image request
Hello Sebastian
I have asked my colleague again to reply re the logo use etc. We have very reduced staff time at the moment so I am sorry if this is taking longer than usual.
Phones are VOIP and so use British area codes.
Thank you
Sarah
—
Sarah Lurcock
South Georgia Director,
South Georgia Heritage Trust
sghtdirectorsg@sght.org
www.sgmuseum.gs
Betreff: | RE: Demande du hmong |
Datum: | Mon, 22 Aug 2022 15:57:59 +0000 |
Von: | Cho Ly <lyc@yosemite.edu> |
An: | Sebastian Becker <mail.sebastian.becker@gmail.com> |
Bildquelle/n:
- Icon: XING: pexan, Iconfinder | CC BY 2.5 Generic
- Icon: Whatsapp: Miu Flat, Iconfinder | CC0 1.0 Universal
Neueste Kommentare