Teile diesen Inhalt:

Dieses Verzeichnis enthält erhaltene E-Mails und Facebook-Nachrichten mit relevanten, aber im Internet nicht erhältlichen Daten.

Namen des/der Verfasser/s alphabetisch nach NAMEN, Vornamen und ggf. Datum sortiert:

A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z

Betreff:

 RE: Translations into Norfolkese

Datum:

 Wed, 7 Aug 2013 16:15:07 +1130

Von:

 Gaye Evans <gayeevans@assembly.gov.nf>

An:

 ‚Sebastian Becker‘ <sebastianbecker@freenet.de>

 

Good afternoon Sebastian,

Well this has certainly taken some time to reply to you, but..not quite a month!

There are a group of people who come together for language called the Norfolk Studies Support Group. I have not attended any meetings at this time, and I think their last meeting was in June, so I’m not entirely sure where they are up to. I will find out and let you know. I’ve attached a copy of the Minutes of their meeting, which you might find interesting.

As you can see, the Norfolk Studies Support Group does not have a Norf’k name!

It started in February 2013 but it does not seem to be a very strong group.

We had our elections for membership of the Legislative Assembly in March of this year and the new Minister for Cultural Heritage and Immigration is very interested in our culture. She is Ms Robin Adams JP MLA, and supports NSSG.

The Conference went well but as you say, there wasn’t very much publicising.

I attach a review by Maeve O’Collins of a book published by Prof Peter Muhlhausler and Josua Nash.

The speech that I gave at the Conference and a paper by Prof Muhlhausler.

It was very interesting but not very well attended.

 

Translations –
Bun Pain
Medlgiet
Berd Rok
Bamboera Rok
Kathiidrl Rok
Elefent Rok
Flaet Rok
Griin Puul Stoen
Mu-uu Stoen
dem kam from Pitkern lorng taim’goe / dem salan kam from Pitkern
Inaesmach (though I seriously doubt that we would every translate that!)
Chiif Menesta
Sosieti u‘ dem Pitkernas

The text of the anthem in English or Norf’k – Do you mean the Norfolk Ode or do you mean the Pitcairn Anthem, which is sung at funerals, and more rarely at other gatherings?

Hope this helps,

 

Regards
Gaye

 

With regards,

Gaye Evans JP
Clerk
Norfolk Island Legislative Assembly

T  +6723 22003
T  +6723 22624

Betreff:

 Re: Norf’k

Datum:

 Wed, 30 Mar 2016 15:33:12 +1100

Von:

 gaye evans <goodevansnorfolk@gmail.com>

An:

 Sebastian Becker <sebastianbecker@freenet.de>

 

Good afternoon Sebastian,

Letters in the Norf’k alphabet – abdefghijklmnoprstuvwyz

It does not use c, q or x. It does not use diacritics.

The apostrophe is a separate letter for the sound ‚eh‘.

At the beach
Orn ’sehn
Literal translation „On the sand“

I do not know of a Norf’k dictionary online, but this site may assist you –
http://www.norfolkonlinenews.com/Norfolk-words.html

 

Regards
Gaye

 

Betreff:

 RE: Norfolk Island

Datum:

 Mon, 1 Aug 2016 00:04:34 +0000

Von:

 Gaye Evans <gaye.evans@nirc.gov.nf>

An:

 Sebastian Becker <sebastianbecker@freenet.de>

 

Good morning Sebastian,

As you would be aware, since 17 June 2015 Norfolk Island comes under the absolute governance of Australia. We no longer have a Legislative Assembly.

However, there is a five member Regional Council who held their first meeting on 6 July 2016.

Passport

  1. Norfolk Islanders hold the same passport as Mainland Australians and have done so for many many years. (Since my grandfather’s day that I know of.)
  2. The same passport design as Australia’s
  3. No there is no Norfolk expression for passport
  4. Like the rest of regional Australia, passport documentation is now done at the Post Office

Further (obligational) document of identification/identity card 

  1. No we have no further ID card
  2. There is no documentation for permanent residency thus it cannot be certified. There used to be a Residency Certificate issued through the Norfolk Island Immigration Department but Norfolk Island no longer has an Immigration Department so those certificates are no longer issued
  3. No design available
  4. No Territory related ID card
  5. No card – no issuing authority

Sebastian, these answers are General Knowledge answers. I’ve phoned the Office of the Administrator to ask the questions and these are the answers I’ve been given. To my knowledge, they are correct.

Driving license

Norfolk Island has it’s own drivers licence

  • If applicable may you please send me a graphic design or a picture of such a territory-related driving license (latest design)?

Please see attached scan of MY PERSONAL Driver’s Licence

  • Is there any Norf’k expression for the territory-related driving license?

Licence

  • Is your office the issuing authority of driving licenses for the islanders? If not which one is the correct one and where is it located?

Downstairs in the NORFOLK ISLAND REGIONAL COUNCIL building in was in now the Registration, Licencing and Regulatory Department

Vehicle number/license plates

Yes

  • If applicable may you please send me a graphic design or a picture of a local license plate (latest design)?

I’ll take a photo of a drivers licence and email to you

  • Does the island have its own codification system for the plates, e. g. a certain combination of letters and numbers etc.?

Yes

  • Is your office the issuing authority of vehicle number/license plates for the islanders‘ cars? If not which one is the correct one and where is it located?

Downstairs in the NORFOLK ISLAND REGIONAL COUNCIL building in was in now the Registration, Licencing and Regulatory Department

Territorial symbols

  • Does Norfolk Island have further territorial symbols besides the local flag? E. g. territorial coat of arms, motto, anthem, holiday, banknote/s, coin/s, stamp/s, colour/s, tree, flower, bird, animal, music, dance, beverage, meal, etc.?

The NI flag is still in place, but we are not sure under what authority. We are simply flying it.

The NI Crest is no longer able to be used, but is being used by the Council of Elders

  • If applicable may you please send me a graphic design or a picture of it/them (latest design)?

There is today a Logo Competition seeking submissions for a new logo for the Norfolk Island Regional Council. See attached Memo

  • When where they (officially) introduced?

Not agreed yet

  • Are there any Norf’k expressions for these territorial symbols?

No

  • Or were all these territorial symbols dropped by the date of becoming part of NSW?

The Crest was dropped. It was the only symbol NI had other than the flag.

Again, these answers are from General Knowledge and have no authority as such.

 

Gaye Evans

Norfolk Island Regional Council
Kingston Norfolk Island 2899
phone +6723 22001

Betreff:

 RE: Norfolk Island

Datum:

 Wed, 3 Aug 2016 02:48:43 +0000

Von:

 Gaye Evans <gaye.evans@nirc.gov.nf>

An:

 Sebastian Becker <sebastianbecker@freenet.de>

 

Good afternoon,

The Crest is no longer used because Norfolk Island now has a council and only State and Federal functions are able to use the Crest (as in other jurisdictions eg lands, courts and companies);

The call to the community for designs for the new logo is ongoing and has not completed its process yet.

The Crest is still used on drivers licenses as this is a State function.

There is no formal Norf’k expression for the new Regional Council (though there may be a number of colloquial expressions – none of which are appropriate for emailing). It has been suggested (tongue in cheek) that “Wuthen dem doen” might be a good one.

 

Regards,
Gaye Evans

 

Norfolk Island Regional Council
Kingston Norfolk Island 2899
phone +6723 22001

Betreff:

 FW: St Helena

Datum:

 Tue, 18 Oct 2016 09:44:43 -0000

Von:

 Lewis Evans <lewis.evans@police.gov.sh>

An:

 ‚Sebastian Becker‘ <sebastianbecker@freenet.de>

Kopie (CC):

 ‚Police Inspector‘ <jonathan.thomas@police.gov.sh>

 

Dear Mr Becker,

Thank you for your email.  Responses below in red which I hope will be of some assistance.

 

Yours sincerely,
Lewis

 

Lewis Evans
Immigration Executive
E: lewis.evans@police.gov.sh
T: (+290) 22236

 

— Original message —

 

From: Sebastian Becker [mailto:sebastianbecker@freenet.de]
Sent: 13 October 2016 18:02
To: lewis.evans@police.gov.sh
Subject: St Helena

 

Dear Mr Evans,

My name is Sebastian Becker, I am very interested in geography, particularly in the remaining outlying territories of the world.
I have been compiling information on these islands and countries for more than 25 years now.

Therefore, I would like to ask you politely whether you may inform me on the following issues for St Helena (and Ascension and Tristan da Cunha if applicable):

Belonger status/belongership:

A certificate of St. Helenian status is issued in St. Helena.  It carries a seal but does not have any flag or emblem.

  • If applicable may you please send me a graphic design or a picture (specimen) of this endorsement/sticker/stamp/card/certificate?

We are unable to share sample copies of these secure documents over open source email.

  • Which office/department in the Government is the issuing authority? Where is it located?

The Immigration Control Board determine whether or not a certificate will be granted.  The Immigration Control Board is convened monthly at various meeting places.  The secretary to the Board can be found in Ogborn House, Jamestown.

  • Is there any difference between belonger status/belongership and permanent residence?

There is no provision for permanent residence in St. Helena, only permission to remain for maximum periods of five years.

  • Does St Helenian status also relate to Ascension and Tristan da Cunha?

St. Helenian status confers belonger status to St. Helena only.  Tristan Da Cunha has separate provisions.  It is not possible to acquire Ascension Island ‘status’ or similar.


Driving licences

  • Do St Helenians (and Ascensionites and Tristans) receive the same driving licences as in mainland UK? Or is there any additional territory-related identity, e. g. name, flag, coat of arms of the territory or the like on the driving licence? Cf. http://tci-gov.tc/road_safety/rsd_drivers_licenses.htm

St Helena has its own drivers licence.  It is ‘booklet style’ and carries a crest on the front cover.  This may be replaced with a card in the next 1-3 years.

  • If applicable may you please send me a graphic design or a picture of such a territory-related driving licence (specimen, latest design)?

As above (re status documents).

  • Is your office the issuing authority of driving licences? If not which one is the correct one and where is it located?

No, the issuing authority is the Chief of Police.  In practice, the physical printing and handing over of the licence is managed through the post office in Jamestown.


Vehicle number/license plates

The plates have the same basic colour scheme as the UK (white at the front and yellow at the back).  One-four numeric digits make up the registration number. 

  • If applicable may you please send me a graphic design or a picture of a local license plate (specimen, latest design)?

Conform to UK colour scheme and size.

  • Does the island/Do the islands have its/their own codification system/s for the plates, e. g. a certain combination of letters and numbers for geographic area etc.?

No.

  • Is your office the issuing authority of vehicle number/license plates? If not which one is the correct one and where is it located?

No, the issuing authority is the Chief of Police. 

 

Thank you very much for your generous assistance.


Kind regards,
Sebastian BECKER, Germany

Betreff:

 RE: Information

Datum:

 Thu, 12 Jun 2014 12:44:18 -0700

Von:

 Tourism Assistance <tourismassist@pitcairn.pn>

An:

 ‚Sebastian Becker‘ <sebastianbecker@freenet.de>

 

Hello Sebastian,

Melva, here.

We have celebrated Bounty Day, on January 23rd, for many, many years. Weather permitting, the event takes place at the Landing at Bounty Bay. The day begins with a fishing expedition followed by entertainment activities. Dinner is a community fish fryr at the Landing. The evening culminates in the burning of a replica “Bounty” and fireworks display.

More recently, as in the past three years, another day called “Pitcairn Day” has been established, to be celebrated on July 3rd, in commemoration of the discovery of Pitcairn in 1767. While this may be cited as the official national day, traditionally, it will always be Bounty Day that everyone here esteems as our national day.

 

Best regards,
Melva

 

Melva Evans | Local Services Liaison | Adamstown, Pitcairn Islands| Website | www.visitpitcairn.pn | Email: tourismassist@pitcairn.pn | tel: 00 64 9 984 0133

Bildquelle/n: